Vreemdsoortige draken

Ariane Wempe:  Bij de eerste druk van Babcock’s 1-ste druk in het Mahjong in Holland Museum staat dat u nooit een spel heeft gezien met de daarin afgebeelde rode en groene draak. Toevallig heb ik een spel waarin deze wel zitten. Ook bezit ik het rode boekje is in het Engels, de derde druk uit mei 1922.

Mijn spel heeft afwijkende drakenstenen.

Wat zou dat betekenen?

 Dr. Mahjong: Ik vind die rode en groene draken heel merkwaardig. In de spellen uit het assortiment van Babcock heb ik dergelijke draken nog nooit gezien. Ze zien eruit als vreemde eenden in de bijt. Ze hebben ook geen letters, C en F, hoewel de rest van je spel wel ‘geletterd’ is. Op je foto is niet te zien of de drakenstenen geheel identiek zijn aan de rest van de stenen, maar dat zal wel zo zijn, anders valt er niet mee te spelen.

Waar die vreemde eendjes dan vandaan komen, snap ik niet. De rest van de stenen ziet er normaal uit, hoewel ik alleen maar de bamboes-9 kan zien.
Het kan zijn dat het spel niet uit het assortiment van Babcock komt maar van een andere fabrikant is. Dat er een boekje van Babcock bij zit is geen bewijs. Dat kan er later bijgevoegd zijn.

Al met al een merkwaardig geval, waarop ik het antwoord moet schuldig blijven. Wellicht kun je me nog even laten weten of de rode en groene draken verder hetzelfde zijn als de rest van je spel: grootte, materiaal of zijn er verschillen?

Ariane Wempe: De draken horen zeker bij dit spel. Ze wijken niet af van de andere stenen en zijn allemaal 29 x 20 x 12 mm. Op andere oude spellen, die ik bezit, hebben de draken ook geen letter meegekregen en de rest van de stenen wel. Ik denk dat Babcock op de Nederlandse markt is overgestapt op de nieuwere draken, maar zijn spelregels niet heeft aangepast hierop. Hierdoor staan de oude draken nog afgebeeld op de eerste druk van de Nederlandse spelregels.

Babcock’s rode boekje

In mijn oude Engelse boekje is de draaiing van de winden wel goed beschreven (zie foto). Ik denk dus dat de Nederlandse vertaler heeft gedacht dat het andersom moest, waardoor de fout in de Nederlandse eerste druk is geslopen. Een fout van de vertaler dus en niet van Babcock.

Ze hebben verschillende karakters.

Wat me ook opvalt bij mijn spel is dat bij de kringen-1 op elke steen andere Chinese symbolen staan. Weet u waarom? En wat ze betekenen?

 Dr. Mahjong: Chinees ben ik niet machtig. Voorlopig blijft het dus onduidelijk welke tekst de kringen-1 siert. Misschien weet een van onze bezoekers het!

Ariane Wempe: Een geïnteresseerde vriend is ook aan het zoeken gegaan. Hij zegt dat de rode en groene draak in het Chinees ‘leung’, (draak, keizer) en ‘feng’ (phoenix, keizerin en welvaart) zijn.

De betekenis van de tekens in de kringen-1 kwam hij ook niet uit. De afbeelding van mijn tweede kringen-1 is trouwens ook in het rode boekje opgenomen. Hoe bijzonder is dat!

Precies dezelfde kringen-1!

 Dr. Mahjong: Heel leuk is dat! Maar wat de drakenstenen betreft: daar staan meestal de letters C (rode draak), F (groene draak) en P (witte draak) op. Die letters geven de Chinese lettertekens weer op de rode en groene drakenstenen. C voor Chung = midden en Fa = groei. De witte draak heeft doorgaans geen Chinees karakter en kreeg daarom de letter P voor Po = blanco.
Veel plezier met uw bijzondere spel!

Dit bericht is geplaatst in Vragen. Bookmark de permalink.